Если у вас есть желание поделиться своими познаниями, заходите к нам на форум .
Всегда рады новым знакомствам и открытиям!

Главная » Статьи » Информационный ресурс » История

«БИБЛИОТЕКА ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ»
«БИБЛИОТЕКА ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ»
Богатая письменность Древней Руси XI-XVII вв. была вытеснена из культурного обихода в XVIII и XIX вв., в эпоху становления современной русской культуры. В новых условиях она сохраняла интерес почти исключительно для науки. Большие успехи в ее изучении были сделаны в конце прошлого и начале нынешнего столетий. В послереволюционный период условия для исследования древнерусской письменности были не всегда благоприятны, ибо ее органическая связь с христианским вероучением и мировоззрением была ненависта официальному атеизму. В последние четыре десятилетия постепенного духовного раскрепощения нашего общества научное и культурное освоение литературы Древней Руси впервые шли вместе, взаимно способствуя друг другу.

В 1957 г. издательство «Художественная литература» выпустило сборник «Литературные памятники Киевской Руси (Художественная проза Киевской Руси XI—XII вв.)», составленный И. П. Ереминым и Д. С. Лихачевым. На следующий год в своем докладе на IV Международном съезде славистов в Москве Д. С. Лихачев изложил основные принципы издания древнерусских текстов, в том числе адресованных широкому кругу читателей (доклад был напечатан: Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. 1958, т. 17, вып. 3). В 1969 г. в серии «Библиотека всемирной литературы» был опубликован «Изборник», объединивший в своем составе наиболее интересные для тогдашнего читателя произведения XI—XVII вв. В нем впервые была найдена форма параллельного (en regard) издания древнерусского текста и его перевода. Этот — традиционный для учебной литературы — способ подачи материала открыл новые возможности постижения древнерусской литературы, в этом процессе читателю предлагалась активная роль ученика и соучастника. Читательский успех «Изборника» позволил приступить к изданию большой книжной серии «Памятники литературы Древней Руси». С 1976 по 1994 гг. издательство «Художественная литература» выпустило двенадцать томов, охвативших в подлинниках и переводах немало произведений древнерусской литературы.

Настоящее издание в большой степени основано на «Памятниках», оно, однако, значительно увеличивает число привлекаемых для публикации древнерусских текстов, некоторые из ранее опубликованных произведений дает в их полном объеме. История освоения древнерусского письменного наследия не знает столь обширных издательских серий. Благодаря своему объему, строгим принципам издания древнерусских текстов, параллельному переводу, комментариям «Библиотека литературы Древней Руси» делает доступным в надежной форме практически все богатство древнерусской литературы.

Главное внимание в «Библиотеке» уделено оригинальной литературе. Поэтому тексты св. Писания, литургические тексты из триодей, служебных миней и т. д., сочинения византийских отцов Церкви представлены лишь немногими образцами. Однако в южнославянских переводах сохранилось немало занимательных по форме и содержанию житий святых и библейских апокрифов. Некоторые из них включены в «Библиотеку», ибо она содержит не только то, что писали, но и то, что читали в Древней Руси. Публикация «Русской правды» и частной переписки, заключенной в берестяных грамотах, ставит целью ближе познакомить читателя с социальной жизнью Древней Руси и с той альтернативой церковнославянскому языку, которая была дана восточным славянам в виде их обиходной речи.

Основную работу по изданию «Библиотеки литературы Древней Руси» взяли на себя сотрудники Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук. Но в ней приняли участие многие исследователи древнерусской литературы из университетов, академических и иных институтов, расположенных в разных концах страны.

ПРИНЦИПЫ ИЗДАНИЯ ТЕКСТОВ В «БИБЛИОТЕКЕ ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ»
Предназначенное для широкого круга читателей, издание не воспроизводит все лингвистические особенности текстов. За основу их публикации приняты следующие принципы

1. Используется несколько копий одного произведения (в том случае, конечно, если они сохранились и доступны). Недостатки рукописи, принятой за основу издания, исправляются по другим рукописным спискам. Доступные рукописи не всегда, однако, содержат правильное чтение, тогда издатель реконструирует его по смыслу или по иноязычному оригиналу, если текст переводный. Все исправления и реконструкции в издаваемом тексте выделяются в нашем издании курсивом.

2. Разного рода добавки и распространения, введенные переписчиком той рукописи, по которой издается текст, и не имеющие основания в оригинале, если это перевод, или отсутствующие в других списках данного текста, устраняются, когда добавки эти вредят последовательности изложения. Эти изъятия отмечаются ломаными скобками с многоточием внутри них: <...>. Этот же знак (ломаные скобки и многоточие) используется для обозначения сделанных издателем купюр в тексте при выборочной публикации того или иного литературного памятника.

3. Там, где необходимо показать, что в издаваемой рукописи имеется пропуск, который нарушает последовательность изложения, но не может быть восстановлен на основе других исгочников текста, ставится многоточие. В других случаях этот знак не употребляется.

4. Древнерусский текст издается со всеми орфографическими особенностями, с которыми он представлен в основном списке, принятом за основу публикации. Поэтому сохраняется пестрота в написании одних и тех же слов, если она присутствует в рукописи.

При передаче текста, однако, допускаются определенные упрощения: все буквы за исключением ятя (Ѣ), отсутствующие в современной графике, заменяются, буквенное обозначение цифр, принятое в средневековой письменности, заменяется арабской цифирью, сокращенные написания под титлом или без него восстанавливаются в полной форме и в том лингвистическом облике, который характерен для эпохи написания рукописи.

5. Издатели текста предлагают собственное понимание его содержания, и это делается следующим образом.
а) Проводится разбивка текста на отдельные слова: следует иметь в виду, что в средневековых рукописях для экономии места пробелы между словами как правило не оставлялисъ. Но в передаче многих предложно-падежных и наречных сочетаний удерживается церковнославянская норма слитного написания.
б) Проводится современное синтаксическое членение текста на предложения и его части, соответственно этому выставляются знаки препинания, принятые сегодня, а в начале предложения пишутся заглавные буквы.
в) Проводится смысловая разбивка текста на абзацы, иногда она совпадает с членением текста, принятым в рукописи, но бывает это далеко не всегда.
г) Заглавные буквы в именах собственных применяются в согласии с современной нормой, в рукописную эпоху они почти не были известны.

Параллельно древнерусскому тексту публикуется его перевод на современный литературный язык.

Большую помощь читателю окажут комментарии, которыми открывается каждый том. В них даются сведения о времени возникновения данного текста, о его рукописной традиции, о истории его изучения и издания, дается научный анализ содержания, выявляются источники (например, библейские цитаты). В объяснении отдельных мест приводится то, что нельзя объяснить через перевод, например, историческую и литературную основу того или иного эпизода, предпочтительность того или иного понимания данного места.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
БАН — Библиотека Российской академии наук (Санкт-Петербург)
Библиотека РАН — см. БАН ГИМ — Государственный исторический музей (Москва)
ГТГ — Государственная Третьяковская галерея (Москва)
ИОРЯС — Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук
ММК — Музеи Московского Кремля
ОИДР — Общество истории и древностей российских
ОРЯС — Отделение русского языка и словесности Академии наук
ПЛДР — Памятники литературы Древней Руси. Двенадцать выпусков ПЛДР, 2 — XII век. М., 1980 ПЛДР, 5 — Вторая половина XV в. М., 1982
ПСРЛ — Полное собрание русских летописей
РГАДА — Российский государственный архив древних актов (Москва), бывший Центральный государственный архив древних актов (ЦГАДА)
РГБ — Российская государственная библиотека (Москва), бывшая Государственная библиотека им. В. И. Ленина (ГБЛ)
РНБ — Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург), бывшая Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (ГПБ)
ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук (Санкт-Петербург)
ФИРИ — С.-Петербургский филиал Института российской истории Российской академии наук, бывшее Ленинградское отделение Института истории АН СССР (ЛОИИ)
ГБЛ — см. РГБ
ГПБ — см. РНБ
ЛОИИ — см. ФИРИ
ЦГАДА — см. РГАДА

Том 1 (XI-XII века)


Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1997. – Т. 1: XI–XII века. – 543 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Величие древней литературы

Слово о законе и благодати митрополита Киевского Илариона (Подготовка текста и комментарии А. М. Молдована, перевод диакона Андрея Юрченко)

Повесть временных лет  (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Память и похвала князю русскому Владимиру (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. И. Милютенко)

Сказание о Борисе и Глебе (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Житие Феодосия Печерского  (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Поучения и молитва Феодосия Печерского (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Понырко)

Поучение Владимира Мономаха  (Подготовка текста О. В. Творогова, перевод и комментарии Д. С. Лихачева)
 

Том 2 (XI-XII) века

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1999. – Т. 2: XI–XII века. – 555 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Переводная литература в развитии литературы домонгольской Руси

Житие Константина-Кирилла (Подготовка текста и перевод Л. В. Мошковой и А. А. Турилова, комментарии Б. Н. Флоры)

Житие Мефодия (Подготовка текста и перевод О. А. Князевской, комментарии А. А. Алексеева)

Из Толкового Апостола Послание апостола Иакова (Подготовка текста, перевод и комментарии О. П. Лихачевой)

Из Шестоднева Иоанна экзарха болгарского (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Из Изборника 1073 года (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Житие Вячеслава Чешского (Подготовка текста, перевод и комментарии А. А. Турилова)

Житие Димитрия Солунского (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Житие Марии Египетской (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Чудеса Николы Мирликийского (Подготовка текста и комментарии И. И. Макеевой, перевод Л. В. Соколовой)

Житие Алексия человека Божия (Подготовка текста Н. Ф. Дробленковой, перевод и комментарии Н. Ф. Дробленковой и Л. С. Шепелевой)

Из «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия (Подготовка текста, перевод и комментарии А. А. Пичхадзе)

Патерики

    Из Скитского патерика (Подготовка текста, перевод и комментарии С. А. Давыдовой)

    Из Египетского патерика (Подготовка текста, перевод и комментарии С. А. Давыдовой)

    Из Синайского патерика (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Житие Андрея Юродивого (Подготовка текста, перевод и комментарии А. М. Молдована)

Повесть о Варлааме и Иоасафе (Подготовка текста, перевод и комментарии И. Н. Лебедевой)

Из Пролога (Подготовка текста, перевод и комментарии С. А. Давыдовой)

Из Изборника 1076 года (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Служба Воздвиженью Креста Косьмы Маюмского (Подготовка текста, перевод и комментарии Т. В. Ткачевой)


Том 3 (XI-XII века)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1999. – Т. 3: XI–XII века. – 413 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Священная история в познавательных произведениях литературы Древней Руси

Сказание об Евстафии Плакиде (Подготовка текста, перевод и комментарии О. П. Лихачевой)

Повесть об Акире Премудром (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Девгениево деяние (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

О сотворении Адама (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской)

Сказание, как сотворил Бог Адама (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Об Адаме и Еве (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской)

О потопе (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской)

Сказание о Мелхиседеке (Подготовка текста М. Д. Каган-Тарковской, перевод и комментарии Р. Б. Тарковского)

Житие пророка Моисея (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Слово блаженного Зоровавеля (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович)

Сказание о царе Давиде (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской и Р. Б. Тарковского)

Суды Соломона (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Видение пророка Исайи (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Книга Еноха (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович)

Сказание о двенадцати пятницах (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Сказание Афродитиана (Подготовка текста, перевод и комментарии А. Г. Боброва)

Слово на воскресение Лазаря (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Слово о сошествии Иоанна Крестителя во ад (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Легенда о царе Авгаре (Подготовка текста, перевод и комментарии Е. Н. Мещерской)

Слово о крестном древе (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской)

Слово об успении Богородицы (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Хождение Богородицы по мукам (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Сказание о Макарии Римском (Подготовка текста М. А. Салминой, перевод О. В. Творогова и М. А. Салминой, комментарии О. В. Творогова)

Сказание отца нашего Агапия (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Из "Беседы трех святителей" (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)


Том 4 (XII век)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1997. – Т. 4: XII век. – 687 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Литература эпохи "Слова о полку Игореве"

Хождение игумена Даниила (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Послание Климента Смолятича (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Понырко)

Слова и поучения Кирилла Туровского (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова и Н. В. Понырко)

Повесть об убиении Андрея Боголюбского (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Сказание о чудесах Владимирской иконы Богородицы (Подготовка текста, перевод и комментарии В. П. Гребенюка)

Слово о князьях (Подготовка текста Т. В. Рождественской, перевод и комментарии И. П. Еремина)

Летописные повести о походе князя Игоря (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Слово о полку Игореве (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Слово Даниила Заточника (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. В. Соколовой)

Поучения к простой чади (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Слово Моисея Выдубицкого (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Киево-Печерский патерик (Подготовка текста Л. А. Ольшевской, перевод Л. А. Дмитриева, комментарии Л. А. Дмитриева и Л. А. Ольшевской)

Русская Правда (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Б. Свердлова)

           Краткая редакция
           Пространная редакция

Берестяные грамоты (Подготовка текста А. А. Зализняка и Т. В. Рождественской, перевод и комментарии А. А. Зализняка)

Поэтические переводы "Слова о полку Игореве"

          В. А. Жуковский

          Н. А. Заболоцкий

           Д. С. Лихачев


Том 5 (XIII век)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1997. – Т. 5: XIII век. – 527 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Литература трагического века в истории России

Житие Авраамия Смоленского (Подготовка текста, перевод и комментарии Д. М. Буланина)

Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Повесть о битве на Липице (Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье)

Рассказ о преступлении рязанских князей (Подготовка текста, перевод и комментарии Д. С. Лихачева)

Слово о погибели Русской земли (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Летописные повести о монголо-татарском нашествии (Подготовка текста, перевод и комментарии Д. М. Буланина)

Из Лаврентьевской летописи
Из Тверской летописи

Сказание о перенесении образа Николы Чудотворца из Корсуня в Рязань (Подготовка текста и перевод Д. С. Лихачева, комментарии И. А. Лобаковой)

Повесть о разорении Рязани Батыем (Подготовка текста, перевод и комментарии И. А. Лобаковой)

Сказание об убиении в Орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Слово о Меркурии Смоленском (Подготовка текста и перевод В. В. Колесова, комментарии Л. А. Дмитриева)

Легенда о граде Китеже (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Понырко)

Галицко-Волынская летопись (Подготовка текста, перевод и комментарии О. П. Лихачевой)

Житие Александра Невского (Подготовка текста, перевод и комментарии В. И. Охотниковой)

Слова и Поучения Серапиона Владимирского (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Послание Якова-черноризца к князю Дмитрию Борисовичу (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Наставления тверского епископа Семена (Подготовка текста, перевод и комментарии Д. С. Лихачева)

Сказание об Индийском царстве (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Физиолог (Подготовка текста, перевод и комментарии О. А. Белобровой)

Пчела (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Чудо Георгия о змие (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)


Том 6 (XIV - середина XV века)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1999. – Т. 6: XIV – середина XV века. – 583 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Литература времени национального подъема

Хождение Стефана Новгородца (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Послание Василия Новгородского Феодору Тверскому о рае (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой)

Сказание о Вавилоне (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. Ф. Дробленковой)

Сказание о Довмонте (Подготовка текста, перевод и комментарии В. И. Охотниковой)

Рукописание Магнуша (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой)

Житие Михаила Ярославича Тверского (Подготовка текста В. И. Охотниковой и С. А. Семячко, перевод и комментарии С. А. Семячко)

Повесть о Шевкале (Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье)

Повесть о побоище на реке Пьяне (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть о битве на реке Воже (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Задонщина (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Летописная повесть о Куликовской битве (Подготовка текста, перевод и комментарии М. А. Салминой)

Сказание о Мамаевом побоище (Подготовка текста В. П. Бударагина и Л. А. Дмитриева, перевод В. В. Колесова, комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть о нашествии Тохтамыша (Подготовка текста, перевод и комментарии М. А. Салминой)

Слово о житии великого князя Дмитрия Ивановича (Подготовка текста, перевод и комментарии М. А. Салминой)

Послание мудрого Феофана монаху Прохору (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Повесть о Темир Аксаке (Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова)

Сказание о нашествии Едигея (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. Ф. Дробленковой)

Житие Сергия Радонежского (Подготовка текста Д. М. Буланина, перевод М. Ф. Антоновой и Д. М. Буланина, комментарии Д. М. Буланина)

Послание митрополита Киприана игуменам Сергию и Феодору (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Три послания и Духовная грамота Кирилла Белозерского (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Письмо Епифания Премудрого к Кириллу Тверскому (Подготовка текста, перевод и комментарии О. А. Белобровой)

Сказание о битве новгородцев с суздальцами (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть о путешествии Иоанна Новгородского на бесе (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть о Благовещенской церкви (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Хождение на Флорентийский собор (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. А. Казаковой)

Заметка о Риме (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. А. Казаковой)

Наставление отца к сыну (Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой)

Рассказ о восстании в Новгороде в 1418 году (Подготовка текста и комментарии Я. С. Лурье, перевод В. В. Колесова)

Повесть об ослеплении Василия II (Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье)


Том 7 (Вторая половина XV века)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1999. – Т. 7: Вторая половина XV века. – 581 с.

СОДЕРЖАНИЕ

Д. С. Лихачев. Литература эпохи исторических размышлений

Повесть о посаднике Добрыне (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть о взятии Царьграда турками в 1453 году (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Инока Фомы "Слово похвальное" (Подготовка текста и перевод Н. В. Понырко, комментарии Н. В. Понырко и Я. С. Лурье)

Житие Кирилла Белозерского (Подготовка текста Е. Г. Водолазкина, перевод и комментарии Е. Г. Водолазкина и Г. М. Прохорова)

Повесть о житии Михаила Клопского (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Повесть об Ионе, архиепископе новгородском (Подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской)

Рассказ о смерти Пафнутия Боровского (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева)

Московская повесть о походе Ивана III на Новгород (Подготовка текста В. П. Бударагина, перевод В. В. Колесова, комментарии Я. С. Лурье)

Новгородская повесть о походе Ивана III Васильевича на Новгород (Подготовка текста В. П. Бударагина, перевод В. В. Колесова, комментарии Я. С. Лурье)

Севернорусский летописный свод 1472 года (Подготовка текста и комментарии Я. С. Лурье, перевод В. В. Колесова)

"Хождение за три моря" Афанасия Никитина (Подготовка текста М. Д. Каган-Тарковской и Я. С. Лурье, перевод Л. С. Семенова, комментарии Я. С. Лурье и Л. С. Семенова)

Повесть о стоянии на Угре (Подготовка текста Е. И. Ванеевой, перевод и комментарии Я. С. Лурье)

Послание на Угру Вассиана Рыло (Подготовка текста Е. И. Ванеевой, перевод О. П. Лихачевой, комментарии Я. С. Лурье)

Независимый летописный свод 80-х годов XV века (Подготовка текста и комментарии Я. С. Лурье и Н. И. Милютенко, перевод Н. И. Милютенко)

"Лаодикийское послание" Федора Курицына (Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье)

Послание Геннадия Иоасафу (Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье)

Сказание о Дракуле (Подготовка текста и комментарии Я. С. Лурье, перевод О. В. Творогова)

Повесть о Басарге и о сыне его Борзосмысле (Подготовка текста и комментарии Я. С. Лурье, перевод В. В. Колесова)

Слово о злых женах (Подготовка текста, перевод и комментарии А. Г. Боброва)

Слово о Хмеле (Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской)



Том 8 (XIV - первая половина XVI века)

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 2003. – Т. 8: XIV – первая половина XVI века. – 581 с.

 

СОДЕРЖАНИЕ

О. В. Творогов. Переводная литература XIV-XVI веков

Александрия (Подготовка текста, перевод и комментарии Е. И. Ванеевой)

Из "Троянской истории" (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Повесть о создании и пленении Трои (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

Стефанит и Ихнилат (Подготовка текста, перевод и комментарии О. П. Лихачевой)

Из "Тактикона" Никона Черногорца (Подготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Герд)

Из "Диоптры" Филиппа Пустынника... (Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова)

Из "Жития Василия Нового"... (Подготовка текста Ю. А. Грибова и А. В. Пигина, перевод М. Б. Михайловой и В. В. Семакова, комментарии А. В. Пигина)

Повесть о бесе Зерефере (Подготовка текста, перевод и комментарии А. В. Пигина)

Повесть о видении Антония Галичанина (Подготовка текста, перевод и комментарии А. В. Пигина)


Категория: История | Добавил: Авис (27.12.2009)
Просмотров: 5702 | Теги: Древняя Русь, литература | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
  • Обзор сайта

  • Данный сайт посвящен теории и практике, тактике и стратегии научного и духовного поиска человека. На сайте ведётся сбор и хранение информации, которая по мнению администрации сайта, достойна внимания и ознакомления.

  • Связь с администрацией

  • Если возникла необходимости связаться с администрацией сайта и выяснить необходимые для вас вопросы, обращайтесь! Рады будем помочь. Всегда готовы к сотрудничеству.
    Наши контакты :

    Адрес: Украина, Житомир
    Skype: perunitsa
    ICQ: 224-865-354
    E-mail: perunitsa@yandex.ru